Гладиатор 2
Гладиатор 2
Субстанция
Субстанция
Миссия: Красный
Миссия: Красный
Веном 3: Последний танец
Веном 3: Последний танец
Гарри Поттер и Философский Камень
Гарри Поттер и Философский Камень
Хищные земли
Хищные земли
Дэдпул и Россомаха
Дэдпул и Россомаха
Гарри Поттер и Тайная Комната
Гарри Поттер и Тайная Комната
Граф Монте-Кристо
Граф Монте-Кристо
Еретик
Еретик
Гарри Поттер и Узник Азкабана
Гарри Поттер и Узник Азкабана
Беляковы в отпуске
Беляковы в отпуске
Профессионал
Профессионал
Гарри Поттер и Кубок Огня
Гарри Поттер и Кубок Огня
Ужасающий 3
Ужасающий 3
Ларго Винч: Гнев прошлого
Ларго Винч: Гнев прошлого
Гарри Поттер и Орден Феникса
Гарри Поттер и Орден Феникса
Маме снова 17
Маме снова 17
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Гладиатор
Гладиатор
Чужой: Ромул
Чужой: Ромул
Сумерки
Сумерки
Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 1
Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 1
Апокалипсис Z: Начало конца
Апокалипсис Z: Начало конца
Миллиардер в трущобах
Миллиардер в трущобах
Улыбка 2
Улыбка 2
Джокер: Безумие на двоих
Джокер: Безумие на двоих
Веном 2
Веном 2
Ужасающий 2
Ужасающий 2
Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 2
Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 2
Всё закончится на нас
Всё закончится на нас
Элиас
Элиас
Сумерки. Сага. Новолуние
Сумерки. Сага. Новолуние
Сумерки. Сага. Затмение
Сумерки. Сага. Затмение
Досье «Чёрная канарейка»
Досье «Чёрная канарейка»
Веном
Веном
Одинокие волки
Одинокие волки
Любовь зла
Любовь зла
Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 2
Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 2
Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 1
Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 1
Показать еще
Показать еще
Белая гвардия
Добавить в списки

Белая гвардия

2012 Россия военный драма
Всего просмотров 232
Рейтинг 0
Понравилось 0
Скачать приложение 1X В приложении удобнее
Главное напряжение в сюжете возникает из-за разделения семьи Турбиных на два лагеря. Старший брат Алексей присоединяется к отряду белогвардейцев, желающих вернуть Киев в руки белых армий. Его целью становится борьба за восстановление монархии и свержение большевиков. Сестра Елена, напротив, присоединяется к красногвардейскому движению и становится его активным членом. Она верит в идеи революции и стремится установить социалистический строй. Младший брат Николка оказывается в замешательстве, переживая разочарование в политических идеалах обоих сторон. Он пытается найти свое место во всей этой сумятице, искалеченной гражданской войной. Его личная драма заключается в постоянном чувстве запутанности и одиночества. Друзья Турбиных - Мышлаевский, Карась и Шервинский - также становятся активными участниками событий. Они каждый по-своему ищут свое место во всей этой борьбе за власть и идеалы. Некоторые из них погибают, пытаясь защитить свои убеждения. Сюжет развивается, показывая, как разрушаются семейные узы и дружеские связи из-за политических разногласий. Каждый герой сталкивается с тяжелыми выборами и неизбежностью потерь. События берут свое течение, а война охватывает всю страну, принося смерть и разрушение. Однако, помимо политического контекста, сюжет "Белой гвардии" также подчеркивает и страдания обычных людей, которые стали жертвами войны. Герои сталкиваются с голодом, холодом и отчаянием, усковершенствованными насилием и беспорядком. В финале сюжета герои терпят серьезные потери и разочарования. Некоторые из них погибают, другие остаются одни, лишенные семьи и друзей. Они осознают, что независимо от выбора идеологии или стороны, гражданская война никогда не приведет к счастью или победе. Они все пленены в круговороте исторических и политических сил, лишенных возможности повлиять на ход событий. В целом, сюжет "Белой гвардии" выделяет важность семьи, дружбы и человеческой связи в условиях политической нестабильности и войны. Он показывает, как идеалы и убеждения могут разрушить даже самые крепкие отношения. Это глубокий обзор суровой реальности гражданской войны и ее влияния на каждого героя.
Дополнительная информация
Продолжительность: 47 мин.
Премьера в России:
  • 03 мар 2012
Александр Ильин
Александр Ильин
Ирина Скобцева
Ирина Скобцева
Фёдор Бондарчук
Фёдор Бондарчук
Андрей Ургант
Андрей Ургант
Игорь Головин
Игорь Головин
Сергей Шакуров
Сергей Шакуров
Алексей Гуськов
Алексей Гуськов
Сергей Гармаш
Сергей Гармаш
Игорь Верник
Игорь Верник
Евгений Стычкин
Евгений Стычкин
Показать еще
Magnifique Juliette
Magnifique Juliette19 мая 2020 в 23:59
Искусство по-прежнему в большом долгу

Экранизировать трудно. Особенно классиков. Тем более Булгакова. Но взялся за гуж — не говори, что не дюж. Что же мы видим на примере данной гужевой повозки, запряженной тройкой удалой — Хабенским, Пореченковым, и… позвольте, а кто же третий? Пожалуй, все же двойкой запряжена. Да, двойкой. Ах, господин Снежкин, по себе ли вы тяжесть взяли? Куда уж двум тяжеловесам российского кинематографа вытянуть на себе всю бездарность этого самого кинематографа. Стремясь экранизировать подробно, не пропуская ничего, ни единой реплики — режиссер загнал повествование в унылые комнаты за кремовыми шторами, где оно и улеглось тонким слоем пыли. Скучно, господа. А еще фальшиво. Если Хабенский и Пореченков играют, как привыкли (хотя последний годится на роль Мышлаевского так же, как Лановой на роль Ноздрева), то ни одной — подчеркиваю красным карандашом — ни одной актрисы, убедительно сыгравшей в фильме, попросту нет. Итак, ladies first! Елена рыжая. Странное представление у Ксении Раппопорт, как сестра встречает младшего брата, чудом избежавшего смерти. Когда вокруг «катастрофа, Петлюра Город взял» — она открывает дверь и смотрит на младшего, как на дохлого таракана. Чего, мол, приперся. Алексей вернулся? — Нет (через губу). Это что за игра? Что за истеричность в первой серии, когда замороженный поручик Мышлаевский говорит свое «Позволь, Лена, ночевать, не дойду домой» — в ответ Елена, закатывая глаза, с досадой «Господи, ну конечно!» и не хватало еще и ногой топнуть. Елена у Ксении — не золотая, а самая настоящая мещанка, дурно воспитанная и к тому же без всякой выдержки. Все ее реакции на происходящее и проявления эмоций уродливы и неуместны, вызывают поначалу недоумение, а затем и раздражение. Просчет с актрисой на главную женскую роль. И судя по тому, что я видела в исполнении Раппопорт в других картинах — дело в банальной бездарности. Анюта. Ну тут просто швах. Где, в какой параллельной реальности горничная позволяет себе в ответ на просьбу хозяйки заорать на нее и бросить сковородку из рук? Это у Булгакова так было описано? Опустите мне веки. Еще одна бездарность. Ванда. Это каким же образом на роль жилистой, с кривым станом и желтыми волосами, скупой, прижимистой и подловатой Ванды попала няшная и хорошенькая, в меру упитанная Евгения Добровольская? Мать Най-Турса. Из уважения к возрасту Ирины Константиновны скажу только, что воплотить образ мерзкой деспотичной старухи, третирующей всех вокруг и боготворящей исключительно своего сына (вы все вокруг — челядь и можете провалиться, но только суп разогрейте сначала) у нее получилось блестяще. Мне постоянно хотелось ее удавить. Хотя я поторопилась, сказав «ни одной». Две актрисы в БГ мне понравились. 1 — та, что эпизодически сыграла Явдоху (к сожалению, не нашла ее имени в титрах). и 2 — Екатерина Вилкова, сыгравшая Юлию Рейсс. Она была убедительна. А теперь о мужчинах. Алексей Турбин. Я люблю Хабенского. И вот хочется придраться, так как Булгакова боготворю, но не знаю, к чему. Он хорошо попал в эту роль. Мышлаевский. Ну, Пореченков здесь попытался сыграть агента национальной безопасности сто лет назад, и получилась чепуха. Потому что он в этой роли выглядит именно так. Най-Турс. Прекрасная работа Серебрякова. Аплодирую стоя. Полковник Малышев, роль небольшая, но прекрасно сыгранная Гуськовым. Тальберг. Неплохо, но мало. Роль такая. Тем не менее достоверно. Гетман Скоропадский. Внешне в точку, остальное какая-то оперетка. Что это за пассаж с секретаршей «по-собачьи, сударыня, по-собачьи»? Как-то неуместно и не по-офицерски. Карась. Стопроцентное попадание, браво, Стычкин! Шервинский. Нуу, Дятлов, он и есть Дятлов. Будем честны. Его берут в фильмы, чтобы он в них пел своим баритоном. В общем и целом ему удался Шервинский. Николка. Мам-пап есть? Мам-пап есть. Вопросов нет. Лариосик. В меру уродлив, канон. Василиса тоже каноничен. Шполянский. Если многоуважаемый Федор Б. считает, что паузы между словами сделают образ его героя более ярким и резким, то нет, эффект получился обратный. Хотелось потрясти его, чтобы слова выходили без запинки. Русаков. Увы и ах, все было не так у Булгакова, и где вы, г-н Снежкин, понабрали эту отсебятину, остается только догадываться. Козырь-Лешко. Вот тут и хочется похвалить Сергея Гармаша, но не получается. Уж больно картонным злодеем вышел у него этот сичевой полковник, как он рычал и пыхтел в ухо бедному Турбину, когда тот ему «перевязочку» делал. Кстати о линии с полковником Лешко и Турбиным. Конечно, у Булгакова описано это в рассказе «Я убил», но зачем было это пихать в БГ, не ясно. Чтобы взбодрить растянутое повествование, разве что. 5 из 10

sergkosser
sergkosser26 февраля 2020 в 09:23
Две большие разницы Турбиных

Посмотрел я этот сериал, а вообще-то даже не сериал, а многосерийный фильм «Белая гвардия» (2012г.), состоящий из четырех фильмов, и скажу, что в целом он мне понравился. Несомненно, я читал, как и многие, Булгаковскую «Белую гвардию», смотрел фильм «Дни Турбиных», снятый Басовым в 1976 году, но давайте здесь говорить именно о картине «Белая гвардия», хотя, честно говоря, так и тянет на сравнение. Но все-таки, для понимания момента, и это самое главное, надо уяснить для себя, что роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» и его же пьеса «Дни Турбиных» это далеко не близнецы-братья. Это «две большие разницы», как говорят в Одессе. Во-первых, главный герой — Алексей Турбин. В романе он — врач, мягкий человек, даже «тряпка», а в пьесе он — волевой человек, полковник. Отсюда и надо отталкиваться, поскольку это все-таки роль, которая дает основной посыл сюжету. И отсюда же и возникшая любовная линия главного героя «Белой гвардии», которую нельзя было представить в «Днях Турбиных». Во-вторых, в романе намного больше действующих лиц и событий, что диктуется нормами жанра, это и понятно. Поэтому, в романе есть возможность шире раскрыть тему, нежели в пьесе. Точнее — пьеса, это уже съежившийся роман. И именно потому, как мне кажется, Булгаков наделил Алексея Турбина в пьесе должностью командира дивизиона и участью Най-Турса, соединив трех героев в одном, а в «Белой гвардии», при наличии возможности широты раскрытия темы, очень хорошо показан каждый из этих действующих лиц отдельно. В-третьих, разное поведение героев. Сравните, например, роль Лариосика в пьесе и фильме. В пьесе эта роль, несомненно, более глубокая. Этим и вызвано появление Лариосика почти с начала «Дней Турбиных», в отличие от «Белой гвардии». Или внезапное «покраснение» Мышлаевского в конце пьесы, когда он говорит, что готов пойти к большевикам, а в «Белой гвардии» стремится на Дон продолжать белое движение. (А вот тут не надо забывать в какое время была поставлена пьеса, и понимать, что Булгакову пришлось пойти на какие-то уступки.) Но в «Белой гвардии» появляются новые линии по сравнению с «Днями Турбиных», например смерть Най-Турса, любовь Николки к его сестре или появление такого героя, как петлюровский полковник Козырь-Лешко. Конечно же, все это — вышеперечисленное, с множеством других отличий не позволяет назвать эти два фильма ни в коей мере одинаковыми. Фильм «Дни Турбиных» давно стал классикой советского кинематографа, но «Белая гвардия» — это отнюдь не его слепок, а другой фильм — экранизация романа, но не пьесы. На мой взгляд, сравнивать «Дни Турбиных» и «Белую гвардию» некорректно (по крайней мере) и каждая экранизация по-своему хороша. Вряд ли стоит подробно говорить о сюжете фильма. В принципе, он практически одинаков и в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Если в нескольких словах — это фильм о смутных днях в Киеве времен гражданской войны, когда меняется власть за властью, одни знамена и лозунги — на другие, и посреди этого хаоса есть «мир за кремовыми шторами» — квартира Турбиных и его обитатели — хозяева и гости, как слепок того, белогвардейского общества, что, словно обломок Российской империи попадает то под один, то под другой сапог очередного правителя. Но фон, на котором все это происходит — шире, событий больше и больше в связи с этим простор обозрения событий. Несколько слов об актерах. Не буду говорить много, перечислю тех, кто понравился и, кто нет. Больше всех понравились К. Хабенский., А. Серебряков, С. Гармаш, К. Раппопорт. И очень хорошо вписывается закадровый голос И. Кваши. Не понравились — Н. Ефремов и С. Брюн. Остальные — между первыми и вторыми. Не буду сравнивать актерские ансамбли «Белой гвардии» и «Дней Турбиных», здесь все неоднозначно, но вот эти две роли — Николка и Лариосик, на мой взгляд, в «Белой гвардии» сыграны значительно слабее, чем это было ранее. И в большей степени здесь сыграл отрицательную роль подбор актеров. А самый большой ляп с точки зрения подбора актеров — умирающая мать Турбиных, которую играет К. Кутепова. (Разница в возрасте Хабенского и Кутеповой всего 1 год!!!). То ли пожилые актрисы в нашем кинематографе закончились, то ли Кутеповой дали подзаработать. Еще несколько слов о правде изложения романа и истории в фильме «Белая гвардия». В фильме много того, чего нет в романе. Если уж так хочется дописать и додумать за автора романа, то надо так и писать в титрах — «по мотивам романа», но никак не «по роману». А то как-то нечестно получается, типа, Булгаков так написал. А Булгаков не показывал Скоропадского истериком, не делал из Козыря-Лешко конченную мразь. В романе он, пусть и петлюровский, но нормальный офицер, без закидонов. Теперь об исторической правде. В начале 1 серии звучит закадровый голос: «Декабрь стремительно подходил к половине… 18-му году скоро конец… Что в это время происходило в Киеве, никакому описанию не поддается. Пока что можно сказать одно: по счету киевлян, у них уже было 18 переворотов». Но все дело в том, что не было на тот момент 18 переворотов. Этот текст просто взят из очерка Булгакова «Киев-город»: «Пока что можно сказать одно: по счету киевлян у них было 18 переворотов. Некоторые из теплушечных мемуаристов насчитали их 12; я точно могу сообщить, что их было 14, причем 10 из них я лично пережил». Но все дело в том, что Булгаков писал обо всем периоде гражданской войны в целом, а никак не о 1917—1918 годах. На момент же подхода к Киеву Петлюры переворотов в городе было только пять: 1. Февральская революция сменила царя — власть взяло Временное правительство, 2. Далее — Центральная Рада, в октябре-ноябре 1917 года 3. Центральную Раду свергли большевики в январе 1918 г. 4. Большевиков выгнали немцы, вернув Центральную Раду, в марте 1918 года. 5. Ну, а Раду, при поддержке тех же немцев, сверг Скоропадский. Вот в этот момент к городу и подошел Петлюра! И, продолжая тему сценарных ляпов, голос говорит: «Под конец года плотными серыми шеренгами в город вошли немцы… К власти пришел Павел Петрович Скоропадский»… Но немцы пришли в Киев не в конце 18-го года, а в его начале — в марте! А еще и петлюровцы в фильме входят в Киев совсем с другой стороны, через Днепр, хотя они вошли в него вообще с другой стороны. Ну, нельзя так, честное слово, обращаться с историей! Так у нас скоро в фильмах немцы из-за Урала нападать начнут. А в целом, как я уже сказал вначале, не смотря ни на что, фильм мне понравился! 8 из 10

алексей михайлов
алексей михайлов4 ноября 2019 в 07:21

Сериал «Белая гвардия» по роману Михаила Булгакова был поставлен в 2012 году. Это развернутое в восемь серий повествование о событиях, которым сегодня более ста лет. Когда Киев, который у М. Булгакова назван словом Город переходил много раз из рук в руки. И когда в 2014 году наступили сложные для всех времена, этот сериал был показан вновь по каналу «Россия» и его роль приобретала особое значение: «Хаос в сердцах людей сто лет назад, хаос — сейчас». Необходимо найти некие ценности, которые служат стабильной опорой и в неспокойные времена. Это — ценность Дома, которая у М. Булгакова в романе противопоставлена хаосу, метели, которые за пределами этого уютного дома. А в доме собрались представители одной из семей — семьи Турбиных. Это Елена (К. Раппопорт), символизирующая женский идеал в сохранении этого домашнего очага. Это поручик Мышлаевский (М. Пореченков) с его доблестью, задором, мужественностью. Это юный семнадцатилетний Николка Турбин с его дон-кихотовскими мечтами о том, чтобы служить Отчизне, принося ей пользу. Все эти герои обладали реальными прототипами. Наконец главная фигура — Алексей Турбин (К. Хабенский) — военный врач, который готов к своей работе на полях сражений, в лазаретах — лечить раненых во время боев. За этим сильным мужским образом, который актеру удалось воссоздать, можно видеть образ самого Михаила Булгакова. И эти люди относятся к представителям Белогвардейского движения, в сериале, как и в романе чувствуется Булгаковский призыв видеть в них прежде всего людей, а не противников. Оказывается, эти люди тоже обладали моральными устоями, добродетелью, душой, когда вечером, собираясь за столом под неярким светом от абажура напевали песню тихо, но значительно. Это интеллигенция не только по роду занятий (то, что Турбин был врачом), но и по складу характера, духовности. Важное значение приобретает их разговор о верности императору Николаю Второму. Алексей Турбин сказал: «хотя ему пришлось отречься от престола, он все равно остается мучеником, человеком». В тяжелые минуты, когда Алексей Турбин ранен, когда Елена не оставляя его в беде, ухаживает за ним, когда он при температуре в сорок градусов на грани, Елена обращается к молитве. Молится с просьбой о помощи. Когда Турбин разговаривает с Мышлаевским в гимназии о прошедших восьми годах обучения тут, об институте, который был символом путеводной звезды. И на защиту этого мира Турбин и многие в эти мгновения встают. В эти минуты сериала мы, зрители, ощущаем, что это действительно интеллигенция, со своими духовными ценностями, что это такие же люди. Мужественность мы ощущаем и благодаря такому отборному актерскому составу, среди которого А. Гуськов, Ф. Бондарчук, В. Вдовиченков, А. Серебряков. Значителен и Сергей Гармаш в роли таинственного Петлюры, который хотел Город завоевать. Сила воли, жесткость, отрицательность передана в этом образе. И тихий, но отчетливый голос Игоря Кваши, читающий важные строки из романа. И образ многострадального Города, который показан в тревожные и спокойные минуты дня, а также ночи, при свети фонарей. Это замечательная экранизация Булгаковского романа, роль которого важна. С днем народного единства! 9 из 10

gee12
gee1218 июля 2018 в 22:19
О сложном времени сложно снимать

У Булгакова не читал ровным счетом ничего. Как-то в свое время вдоволь начитался книг на военную тематику, и сейчас сам по себе этот жанр уже не заходит. Поэтому не стал делать правильно (сначала книга, потом фильм), и сразу посмотрел картину. В целом могу сказать, что последние пол часа фильма были лучше, чем все остальное. Десятки раз было ощущение, что у режиссера картины в сценарии, или у сценариста, читающего произведение, были вырваны в разных местах страницы, поэтому действия фильма происходят рывками, без попытки объяснения того, почему начался новый кадр, и закончился предыдущий. Многие моменты были ну слишком затянуты. Думаю, можно было бы обойтись малой кровью, чтобы спасти фильм, просто вырезав лишнюю болтовню и тягомотину, укоротив картину примерно аж на одну серию (хотя, возможно, так и попытались сделать, но неудачно). Кадры с бравыми белогвардейцами, рьяно чеканившими шаг, сначала умиляли, а со временем уже совсем вызывали смех. Понравилось, как сыграли роли Серебряков, Гармаш и даже Бондарчук. Антигерои здесь казались больше на своем месте, кровожадности у последних двух навели конкретно. В общем, следовало все-таки прочитать книгу. Тем более, оказалась, что многие события имели место и в биографии автора. 6 из 10

klaverian
klaverian22 марта 2018 в 10:21
Неправильное заглавие

Я довольно долго удерживал себя от просмотра этого сериала. С самого начала в глубине души я полагал, что ничего подобного «Собачьему сердцу» и «Бегу» я не увижу. Однако очень хотелось посмотреть экранизацию «Белой гвардии». Но отечественный кинематограф, к сожалению, опять меня не разочаровал — и я окончательно убедился, что просмотр «современных прочтений» классических произведений русской литературы противопоказан думающему и читающему зрителю. В свое время В. Басов попытался и снял «Дни Турбиных» — фильм по пьесе, а не по роману. Это было, конечно, менее трудно, менее эпично, ведь за спиной было множество театральных постановок. Но даже Басову, гениальному в общем режиссеру, это не вполне удалось. Однако в наши дни новый светоч отечественного кинематографа — г-н Снежкин — не убоялся трудностей и мощными мазками настолько разукрасил роман, что перо Булгакова можно там рассмотреть только после длительной и кропотливой реставрации. Первое и главное, что бросается в глаза — это отсутствие нормальных консультантов и костюмера у этого фильма. Неимоверные ляпы, которые можно было избежать, задав один вопрос на форуме исторических реконструкторов. Шполянский носит погоны прапорщика, но именуется подпоручиком — и это при том, что напротив него за столом сидит натуральный прапорщик с точно такими же погонами. Два полковника — Най-Турс и Малышев, напротив, носят разные погоны (реально у Малышева погоны подполковника). Погоны капитана Тальберга вообще представляют собой адский микс между гетманской армией и армией генерала Власова образца 1944 года. Обиднее всего, что этого легко можно было избежать и без всяких финансовых затрат. А как вам рваная меховая тужурка полковника Козыря-Лешко? Ну петлюровской армии простительно — там все же полупартизанские формирования. Это, конечно, не самое главное в фильме. Если бы присутствовали мощные роли, хорошие вхождения в образ, у нас бы не было времени подсчитывать звездочки на погонах. Но этого в фильме тоже нет. Два артиста, которые более-менее попали в образ — это А. Серебряков и С. Шакуров. Они нормально отыграли и действительно походили на булгаковских персонажей. Неплохо отыграл и Алексей Гуськов — ему вообще удаются роли офицеров, а его речь перед юнкерами — шедевральна. Об остальных, к сожалению такого сказать нельзя. Если, к примеру, поменять местами Бондарчука и Гармаша — опля! — ничего не меняется! Что Козырь-Лешко, что Шполянский — совершенно опереточные злодеи, персонажи, которым не хватает только нитевидных, закрученных кверху усиков. Традиция пихать на все главные роли К. Хабенского также сыграла с создателями фильма злую шутку. Время от времени ловишь себя на мысли, что смотришь фильм «АдмиралЪ» или «Статский советник». Хабенский, конечно, хороший актер, но ни разу не Алексей Турбин — ни из романа, ни из пьесы. Ксения Рапопорт вообще не играла — просто присутствовала на экране. Из женской части актерского состава что-то такое показали лишь актрисы, игравшие мать и сестру Най-Турса — весьма натурально. Откормленный, как кабан, Николка и странный Лариосик были вообще не к месту. Как и Пореченков в роли Мышлаевского — до странности ненатуральный и футуристический. Он разрушал всю атмосферу времени, создавая впечатление, что действие происходит году так в 1945. Еще большей ненатуральностью отдает сцена убийства Козыря-Лешко. Это непонятно-неловкая обстановка, дерганность действия, совершенно нелогичные и неестественные поступки персонажей вызывают у зрителя какое-то тягостное ощущение. Еще более тягостное ощущение вызывают немногие батальные сцены — последний бой полковника Най-Турса полностью провален. Главный недостаток картины — отсутствие ощущения того времени, отсутствие контраста между домом Турбиных и внешним миром. Немногочисленные удавшиеся сцены — бегство гетмана, выступление полковника Малышева, Най-Турс у себя дома, сцена в морге — только подчеркивают убогость всего остального. Этот сериал надо было просто назвать как-нибудь по другому, подчеркнув, что много от Булгакова в нем не найти. И это был бы обычный сериал «второй свежести», без претензий и без обманутых ожиданий. Только за эти сцены — 2 из 10

Anna_82
Anna_8229 сентября 2015 в 16:40

Основные претензии к экранизации 2012 года делятся на два направления. Первое — претензии от тех, кто не читал роман или не знаком с биографией и творчеством Булгакова, отсюда возмущение сюжетом с беременностью Анюты (привет тем, кто не читал последнюю, неопубликованную часть романа — там, правда, не обещание жениться, как в фильме, а толстый намек на нелегальный аборт в больнице по протекции доктора Турбина, там же и болезненный роман Турбина с Юлией), возмущение тем, что поведение героев «недворянское, неаристократическое (а с чего бы ему быть дворянским, если главные герои романа — разночинцы, а вовсе не дворяне), возмущение сценой убийства (привет тем, кто не читал «Я убил» и не знаком с биографией Булгакова), возмущение «антиукраинской направленностью» фильма (вы роман-то почитайте, главные герои — великорусские шовинисты при всем своем благородном облике, и антиукраинская направленность не у создателей фильма, а у самого Булгакова — давайте научимся честно признавать, что великие русские писатели не были святыми, и что они через одного были антисемитами и шовинистами). Второе направление — возмущение тем, что экранизация романа не похожа на фильм Басова, хотя экранизация пьесы с поразительно беспомощным Мягковым и Еленой, больше похожей на мертвую царевну, чем на живую молодую женщину, просто ужасна. Актеры старшего поколения, убедительные в роли советских инженеров и служащих, героев Булгакова не сыграли, а вот из нынешних актеров хотя бы некоторые попали в цель. Зрители, кипящие негодованием, придумали себе образы белогвардейцев — каких-то буквально античных героев, которые сияют и лучатся героизмом, благородством и святостью, прямо-таки ангелов с горящими мечами. Булгаков же, работавший врачом, живший в страшное и грязное время, видевший жизнь в весьма неаппетитном виде, не страдал склонностью к подобным фантазиями. Он написал роман не о заоблачных идеальных героях (ну, за исключением Най-Турса, конечно), а о хороших живых людях — о тех, кому хочется спокойно работать, читать добрые книги, пить водку с друзьями, ухаживать за красивыми женщинами, а вместо этого приходится надевать погоны, брать оружие и идти куда-то в холод, метель, грязь, страдания, потому что иначе нельзя защитить ту самую жизнь за кремовыми шторами. Создатели фильма это поняли, и это очень хорошо. Снежкин сделал нормальную экранизацию. Не гениальную, конечно, и даже не хорошую, но нормальную. Прекрасен и убедителен Хабенский, ужасен молодой актер, играющий Николку, очень хороши Серебряков и Гармаш, неожиданно посредственна Раппопорт (хотя она невероятно талантливая актриса), ожидаемо плох Дятлов, идиотская сцена с убийством петуха (тут, полагаю, Пореченкову гонор не позволил играть блюющего Мышлаевского, и его запредельное опьянение решили показать в виде буйства, а не слабости) — и тут же удачное введение в сюжет рассказа «Я убил». На протяжении всего фильма удачное соседствует с неудачным, это нормально. Роман, как и все произведения Булгакова, очень атмосферный, и эта атмосфера в фильме сохранена — контраст дома и внешнего мира, трогательная в своей беззащитности попытка отгородиться от реальности — и сама реальность, уверенно марширующая по трупам, теплый свет лампы — и ледяное небо. Это все есть в фильме Снежкина, и это главное.

Gubaster
Gubaster18 сентября 2014 в 17:35
Достойный фильм

За обилием негативных отзывов я не ждал ничего хорошего от фильма. Возможно, вследствие этого остался приятно удивлен после просмотра. По моему мнению фильм вполне передает и дух времени, и дух героев Булгакова. У нас по-прежнему считается признаком хорошего вкуса ругать российское кино и ставить его заведомо ниже, чем западное. Не скажу, что фильмов снимается так уж много хороших, но они есть, и «Белая гвардия», пожалуй, один из них. Не шедевр, но вполне достойный фильм. Просто у людей слишком выпирает желание заниматься буквоедством и искать малейшие противоречия в фильме роману Булгакова. Как будто так и хочется показать: «Смотрите, я прочитал книгу, вот какой я великий и знающий, можно приступить к обличению». Да, различия есть. Да, что-то придумано. Но не скажу, что новые сцены не были в основном в духе романа и времени. Это некоторое видение режиссера. Может и следовало бы дать фильму другое название, но не так это важно. Тут вопрос предъявляемых требований. Возможно, у меня они не слишком были высокие. И тем не менее. Особенно хочется отметить игру Раппопорт и ее Елену ясную. Утонченная и интеллигентная, настоящая женщина, какая и представлялась при прочтении книги. Спасибо также скажу и Пореченкову, исполнившему роль Мышлаевского. Очень странно было читать в рецензиях, что не увидели в нем «белого офицера — защитника чести русского народа». Да, не был он олицетворением этого офицерства, образ которого нам навязали за годы демократии. Как и не были все белые офицеры поголовно защитниками чести и просто хорошими людьми. И в романе Булгакова Мышлаевский так и показан — грубым, несдержанным человеком, способным послать куда подальше кого угодно. Да, в чем-то обаятельным, хотя я бы это не преувеличивал. Но склонным к пьянству и к моральному разложению. Вот Турбин в исполнении Хабенского не порадовал. На мой взгляд он должен быть гораздо менее положительным. Человек-тряпка, как пишет о нем Булгаков. Не доиграл немного Хабенский, приврал. Будь он чуть более тряпкой, тогда бы и придуманная сцена с убийством Козыря, казалась бы более гармоничной и красивой. Поясню, я считаю, что может и такой человек раз в жизни решиться на большой поступок. Остальные актеры более или менее, но тоже показались мне вполне вписанными в эту историю. Я «Дней Турбиных» не смотрел, не сравниваю поэтому. По моим ощущениям, игра вполне достойная. В целом, можно поставить 8 из 10

TatyanaSpb
TatyanaSpb9 августа 2014 в 18:25

Решила все же посмотреть сериал в связи с известным недавним скандалом с его прокатом в соседней стране. Если попробовать разобраться, думаю, можно понять причину запрета. Дело в том, что Булгаков писал вовсе не политический памфлет, но именно то, что делает «Белую гвардию» произведением на все времена, авторы (умышленно или нет, в данном случае не важно) не воплотили. Итак, первая часть: ну хорошо, экспозиция, все ждешь, что вот-вот что-то начнется. Но мне всегда интересно, чем руководствуются авторы в отборе эпизодов, ведь понятно, что литературный материал позволяет снять и гораздо более продолжительную по времени ленту. Мы видим доктора-венеролога, с пренебрежительно-снисходительным выражением лица (которое актер сохранит на протяжении почти всего сериала). Видимо, это должна была быть аллюзия на профессора Преображенского (типа «Снимайте штаны, голубчик»)? Даже если так, и что? Через некоторое время сам герой отрекомендуется по специальности. Что же этот эпизод позволяет нам узнать, понять?… Вторая часть: скучная, невнятная, сплошная отсебятина (по самым примерным прикидкам авторы 50% фильма зачем-то выдумали). Да, наверное, они имеют право на «свое» прочтение, только при чем здесь роман? Хотя бы уж название тогда изменили, честное слово! Третья часть самая приличная. Удачно, психологически достоверно все, что связано с Най-Турсами. Поиски Най-Турса в морге вполне правдоподобны, но почему авторы не сочли нужным показать отпевание? У Булгакова Най-Турс лежал «повеселевший» в гробу. А ведь именно это как бы меняет масштаб изображаемого: это уже о жизни вечной. В четвертой части я так и не дождалась финала, который бы помог создателям фильма чуть-чуть приподняться над земным, «переключить регистр»: если помните, в финале романа звучат потрясающие слова «Все пройдет…». После пошлой сцены в финале фильма это было бы просто неорганично, но мы видим, как большевики стреляют в упомянутый крест князя Владимира. Такое упрощение и уплощение неизбежно извращает мысль автора романа. Об исполнителях: медийность большинства просто мешает восприятию, так, во всех сценах с Ю. Стояновым все время ждала голос за кадром «Го-го-городок», от этого было смешно. Понимаю, что проблема, наверное, во мне, но избавиться от стереотипов, связанных с амплуа актеров, было очень непросто. Хороши Скобцева, Дятлов, Стычкин, Гармаш, а вот Вилкова, например, словно вообще не из этого фильма, замороженная какая-то. Кстати, герой Бондарчука претендует на этакого Воланда, что ли? Хотя все равно это ничего не добавляет к невнятной мысли авторов фильма. Жаль, что увидела я не экранизацию великого романа (хотя в титрах сказано: «по роману»), а смесь пошловатости, немотивированной отсебятины, при этом еще почему-то названной, как и роман М. А. Булгакова, с героями, носящими те же имена, что и у автора романа. За И. Скобцеву, А. Серебрякова, Е. Дятлова — 2 из 10

Marty Mitch
Marty Mitch21 ноября 2013 в 00:17
Отличная экранизация

Как бы ни ругали Сергея Снежкина и всю съёмочную группу сериала «Белая гвардия», найдётся множество киноманов, которые смогут поспорить с оппонентами о качестве и достоверности многосерийной картины. Данная экранизация прекрасна. Да, пускай какие-то эпизоды выдуманы и не имеют литературного первоисточника, но канва романа Булгакова, повлиявшего на всю отечественную литературу, сохранена и соблюдена. Ведь вся семья Турбиных, несчастных по-своему людей, попавших в цепкие лапы войны — яркие представители своего поколения. И это удалось передать всему актёрскому составу. Поражающая своей достоверностью и глубиной игра Константина Хабенского. Насколько правдиво и живо он изобразил Алексея Турбина с его внутренними переживаниями, необыкновенной харизмой и всем ужасом его положения. Михаил Пореченков, он же поручик Виктор Мышлаевский — честно говоря, трудно представить кого-то другого в этой роли — такой же немного неуклюжий, похожий на медведя после спячки, с простым и в то же время уникальным чувством юмора — верный друг и соратник. Ксения Раппопорт заслуживает отдельной похвалы. Своя и чужая одновременно, пытающаяся уйти от нагоняющих тоску проблем посредством дел по дому. Заботливая, вроде бы вот она — такая близкая, но и такая далёкая. Николай Ефремов тоже не отстаёт ни от своих знаменитых родителей, ни от всего актёрского состава. Он сумел показать того самого Николку — горячего, смелого, преданного своей Родине и вере в справедливость. С неожиданной стороны раскрыли Шервинского и Шполянского Евгений Дятлов и Фёдор Бондарчук. Благодря им, мы узнали несколько больше о внутреннем мире этих двух абсолютно разных людей. И, конечно, стоит отметит, что именно трагедия и несправедливость, даже местами абсурдность всего происходящего на улицах Киева тех времён, сложность положения которых показана в произведении Михаила Булгакова, отображена бесподобно. И Козырь-Лешко в исполнении Сергея Гармаша, мечтающий очистить Украину от предателей и сепаратистов, и Най-Турс (Алексей Серебряков) — военачальник, чья судьба оказалась более чем трагичной. Незнание, за кого и за что борются люди, заставляет задуматься — а правильно ли мы поступаем в жизни, принимая то или иное решение? И в такие моменты просто-напросто хочется, чтобы появилось какое-то светлое пятно, чтобы жить стало легче и радостней. И таким пятном является Лариосик. Забавный философ с несуразными движениями, обитающий где-то, но не в реальности — странный, но добрый. А рядом мудрый Карась, умеющий предугадывать ситуацию. Отличная экранизация, достойная всяких похвал и дифирамбов. Режиссёру удалось проникнуть в тот самый мир Булгаковского Киева, в мир страданий, трудностей, потерь и мимолётного счастья, которое не так уж легко поймать. Слёзы, разочарование и поддержка семьи, друзей, которые, чтобы ни случилось, не предадут и не оставят в одиночестве. Это настоящая «Белая гвардия» — страницы романа легендарного классика русской литературы, с успехом переложенные на экран. Великолепный фильм.

Jane-Kate
Jane-Kate17 декабря 2012 в 19:13
Перечеркнутый роман.

Смотреть экранизацию прочитанного произведения интересно всегда: любопытно увидеть оживших героев, еще раз наблюдать сюжетные повороты, познакомиться с видением произведения других людей. «Белая гвардия» — первый роман Михаила Афанасьевича Булгакова был несколько раз редактирован и его конечный вариант отличается от первоначального замысла. В произведении может чувствоваться некая недосказанность в судьбах героев и всего, что в книге, например рассуждений о жизни города не показать, поэтому экранизировать «Белую гвардию» сложно, но после просмотра этого сериала остается вопрос: а стоит ли пробовать? Я думаю, можно закрыть глаза на то, что по возрасту актеры не соответствуют героям романа, главное, что изменены их характеры и смысл сериала противоположен «Белой гвардии» М. А. Булгакова. Алексей Турбин, описанный в романе, показался мне несколько неуверенным и даже слабохарактерным, да и сам герой в начале произведения говорит «А я действительно тряпка.» В сериале же персонаж Константина Хабенского волевой и сильный. Я понимаю, что создатели экранизации показали свое виденье героя, но нельзя же пропускать эпизод произведения, доказывающий противоположное, а в сериале именно такой случай: не показан очень важный момент романа. «…но поколебался, — это показалось ему позорным и трусливым, но все-таки сделал, — вынул из стола свой гражданский врачебный паспорт. Он повертел его в руках, решил взять с собой, но Елена окликнула его в это время, и он забыл его на столе.» Разве это колебание между желанием защитить себя и честью белого офицера не отражает характер Турбина? При этом Алексей называет в сериале год окончания университета, поэтому нельзя сказать, что в экранизации он старше, а следовательно взрослее и тверже. Мышлаевский (Михаил Пореченков) экранизации тоже не соответствует книжному. В романе, не смотря на некоторую грубость, он оставался дворянином, был для Турбиных и их гостей, своеобразным стержнем и опорой. В сериале эту роль выполняет Алексей, а Мышлаевский выглядит невоспитанным простым мужиком. Карась вполне соответствует тому немногому, что о нем сказано в произведении. Шервинский (Евгений Дятлов) и Елена (Ксения Раппопорт) тоже. Николай Ефремов в отличие от других актеров ближе к возрасту своего героя, но ему все равно не удалось правдоподобно показать семнадцатилетнего мальчика. А Най-Турс Алексея Серебрякова преподнесен отлично, он в точности такой, как в книге, даже картавость сохранена. Воплощение его образа настоящего белого офицера самое удачное в сериале. В начале экранизации сюжет вполне соответствует произведению, к концу все больше накапливается пропущенных деталей, а последняя серия перечеркивает все, написанное в романе, и вот почему. Сентиментальные подробности на протяжении сериала, я думаю, уместны, но зачем в финальной серии понадобилось вводить беременность Аннушки? Что в романе указывает на то, что Мышлаевский мог обещать жениться на ней, а потом сказать Турбину, что они могут больше не увидеться, и не понятно, толи он бросает Аннушку, толи чувствует, что погибнет. Дальше хуже. Книжный Алексей никогда бы не убил Козыря Лешко, сериальный мог и сделал это, и как можно представить, чтобы Елена, так горячо молившаяся за жизнь брата, не убедившись в его смерти, меньше чем по прошествии суток после его ухода, уехала, да и Шервинский, трудно поверить, чтобы мог так увести ее. После прочтения романа, у меня осталось впечатление, что, несмотря на все трудности и войну, Турбины и их гости — одна семья они вместе «… и в квартире у них тепло и уютно, в особенности замечательные кремовые шторы на всех окнах, благодаря чему чувствуешь себя оторванным от внешнего мира… А он этот внешний мир… согласитесь сами, грязен, кровав и бессмыслен…» У них наладились отношения с Василисой, Турбин познакомился с Юлией, а Николку судьба свела с Ириной Най-Турс. Роман оставляет жизнеутверждающее чувство, а сериал веет одиночеством: у Турбина не осталось никого кроме Рейс. Понравились текс за кадром на протяжении всего сериала и рассказ о Булгакове в финале. 4 из 10 P.S. Если Вы читали роман, лучше не смотрите последнюю серию, если не читали, и все-таки собираетесь смотреть, обязательно прочитайте, чтобы не исказить представление о произведении и героях.

george_kust
george_kust5 декабря 2012 в 02:38

До этого сериала довелось посмотреть одноименный спектакль в МХТ им. Чехова. Что и говорить, разница в подходах значительная. В постановке Женовача сделали акцент на теплой атмосфере дома Турбиных, попытавшись рассказать о трагических событиях с юмором и каким-то домашним уютом (мол, даже если и происходят несчастья, все равно остается что-то незыблемое, что дает силы продолжать жить). В данном же фильме, наоборот, всячески оттеняют серьезность, необратимость, мрачность событий Гражданской войны на Украине. Но настоящую драму сделать не удалось — труппа ощутимо не вытягивает, не доигрывает. А что вы хотели? Снималось же для телевидения, а телеящик зрители смотрят в расслабленно-бездумном состоянии, и не нужно напрягать их проникновенными, нешуточными переживаниям. Оттого все эмоции актеров — а состав-то хороший — сдержанно-редуцированные и казенно-напускные. В таких экранизациях показательно наличие закадрового голоса: если не получается показать, остается рассказывать. Причем читает этот голос ну нестерпимо уныло… Что касается режиссерской работы — та же история, та же типично телевизионная «жвачка», где много экранного времени уходит впустую, как песок сквозь пальцы. А вот операторская работа понравилась. Да и в целом более широкие (по сравнению с театральным спектаклем) возможности по декорациям, антуражу, общей масштабности съемок худо-бедно реализованы. Но драматически, повторюсь, работа слабая. И все-таки смотреть можно — хотя бы для ознакомления. Вообще складывается впечатление, что такого рода сериалы снимают в первую очередь для нерадивых школьников… И, словно подтверждая мою гипотезу, в конце последней серии закадровый голос любезно сообщил подробности биографии Булгакова. Подчеркнув тем самым условность истории и выдрав с корнем те жалкие ростки настроения, которые фильму удалось создать. 7 из 10

МАК СИМ
МАК СИМ21 октября 2012 в 21:18
Бледная гвардия

Невозможно удержаться от соблазна посмотреть любую экранизацию Булгакова, сколь бы чудовищно-едкими ни были отзывы о ней. «Белая гвардия» Сергея Снежкина и правда чудовищна — в основном именно тем, что это «Белая гвардия» Сергея Снежкина, а ни разу ни Михаила Булгакова. История получилась ровно та же, что с теми елочными игрушками из бородатого анекдота — выглядит вроде все так, как надо, но не радует. Не цепляет. Никуда не денешься не только от сравнений с Булгаковым, но и с Басовым. С тем самым, незатейливым по нынешним временам телефильмом глухих 70-х, где практически все действие происходит в одной комнате — строго как в пьесе «Дни Турбинных». С тем самым, где в кадре были не первого ранга, не медийного — как сейчас это называют — замеса лица… Но все — удивительно точны и уместны, от трогательно-нелепого Лариосика до шумно-обаятельного Мышлаевского. А здесь… Вроде и актеры первостатейные — но не те. И, видимо, не там. И не за тем. Понимаю, что все это может напоминать стариковское брюзжание — мол, были фильмы в наше время. И, тем не менее, рискну утверждать — свежая «Белая гвардия» по сравнению с той, почти сорокалетней давности, не слишком свежа, ровно как осетрина из другого булгаковского романа. Несомненно, гораздо более развернутый хронометраж и гораздо более масштабный бюджет давали совершенно иные возможности для художественного раскрытия темы. Этими возможностями, увы, Снежкин сотоварищи толком не воспользовались. Тот самый хронометраж сыграл скорее недобрую роль — более чем 6-часовое полотно пышет пафосом через кадр, но этот самый пафос бьет хлестко мимо цели. Мне думается, разгадка эпик фэйла — в целеполагании. Булгаков, конечно, писал во многом автобиографическую вещь, и сходство его жизни с линией судьбы Алексея Турбина, врача и офицера, подчеркнутое закадровым голосом Кваши в финале сериала, очевидно. Но биографическим очерком не исчерпывается содержание булгаковского текста — важна не частная жизнь, а судьба поколения, растоптанного, вычеркнутого, стертого страшной неодолимой силой. Снежкин же от частного к общему — не переходит, похоже, что не переходит сознательно, и его история так и остается — несмотря на пафос батальных сцен — набором случайных эпизодов, безусловно, трагических, но — не судьбоносных. Понятно, чем плох приход Петлюры в послереволюционный Киев для отдельно взятой группы людей группы — Турбиных и их окружения, непонятно — если следовать только фильму и не вспоминать историю — чем эти суровые времена и нравы обернутся в целом для страны. Самое главное — даже этой самой «отдельно взятой группе людей» не слишком-то сочувствуешь даже в их частной трагедии, которая то ли не может, то ли не хочет показаться трагедией страны. Изумительные образы Булгакова — неоднозначные, но живые — буквально влюбляли в себя, здесь — что ни герой, то пародия. Точнее, артисты, словно проникнувшись атмосферой начала прошлого столетия, играют в немой синематограф с неизбежным для него наигрышем и штампами — истеричная Раппопорт с ужимками в стиле Веры Холодной, сверкающий усами томный злодей Бондарчук, рыкающий резонер Пореченков… И вроде актеры-то все непоследние, но все — не на своих местах, невпопад и не в унисон. Либо чересчур, как тот же Пореченков, либо невзрачны, как Стычкин. Да — и кто придумал, что Лариосик должен быть отвратительно-лопоухим увальнем с прической трактирного полового?.. Возможно, Снежкин как мастер постсоветского нуара решил, не особо заморачиваясь, применить свои традиционные навыки и снять нуар раннесоветский — мрачную кровавую историю без всякого там погружения в Историю. Увы — а может, и к счастью — воспринять булгаковский роман просто как кроваво-мелодраматический перфоманс не получается. Да и, честно говоря, не очень хочется. Атмосфера расставания с эпохой и людьми, писавшими слова Честь и Достоинство с больших букв и часто — собственной кровью, составляла едва ли не главную эмоциональную ценность что булгаковского романа, что басовского телефильма. То, что Снежкин предлагает взамен, мы легко увидим и в Голливуде. 5 из 10

Ig_N
Ig_N14 октября 2012 в 19:08

Мне очень не хочется вступать в полемику с теми, кто костерит этот сериал на все лады, но без предварительного объяснения моя рецензия попросту невозможна, поэтому, как говорили в начале прошлого века, — извольте! Создавая свое произведение зачастую допускают исторические ошибки (осознанно или бессознательно) даже писатели, что не мешает этим писателям становиться великими, а произведениям — бессмертными. Только, ради Бога, не подумайте, что я к таким причисляю телесериал Снежкина. Нет, ни в коем случае. Я лишь хочу сказать, что любой автор самостоятельного произведения (а экранизация всегда сильно оторвана от оригинала, даже самая лучшая) имеет право на собственную точку зрения, на некоторые вольности. Да, в этой картине таких «вольностей», возможно, избытке, но мне они совершенно не мешали. Я понял, как мне кажется, главное — что хотел сказать автор. Снежкин показывает не только страшное и непонятное, смутное время разброда и шатаний, но и вырванных из привычной среды, тихо сходящих с ума людей. Он показывает распадение, «размывание» социальных слоев и, прежде всего, отдельной касты — белого офицерства. Вот почему возможны тут и песни про «бутылочку зеленого вина», и неприличные отношения офицера и прислуги — самое дикое и необузданное время испытывает людей на прочность… В романе Булгакова моими любимимыми местами были описания посиделок в доме Турбиных. В этом сериале совершенно замечательно сохранена и передана атмосфера этих вечеров, когда офицеры — люди не только совести и чести, но и острого ума — ведут свои сбивчивые, жаркие беседы, в которых жизненной мудрости и сермяги хватит на всех. Алексей Турбин. Знаете, я читал книгу и уже представлял в этой роли Хабенского. Удивительная штука. Он, кажется, еще даже в театре не играл Турбина-старшего, а мне уже виделся в этом образе. У него очень здорово получилось передать мысли, настроения и поступки, пожалуй, самого потерянного из всей честной компании персонажа — убежденного монархиста, страдающего не только от того, что все вокруг идет своим, каким-то невообразимым чередом, но и от того, что уже никогда не будет в России так, как надо — и в этом ее крест… Николка. Это прекрасно. Как это тонко и правильно — взять на роль восторженного юнца «увальня» Николая Ефремова. Как это здорово иллюстрирует главную идею режиссера. Поразительное несоответствие — природная сила и стать вкупе с совершенно невызревшей личностью, но уже народившимся жгучим сознанием ДОЛГА!! Это просто в учебники, по-моему, заносить можно всякие театральные — Снежкин тут выступил как первоклассный мастер, настроивший тончайший механизм. На этом несоответствии можно было провалиться. Но не провалился же?! Елена Васильевна. Я очень люблю Ксению Раппопорт после «Ликвидации». У нее там была сильная роль, а здесь, на мой вкус, еще лучше. Очень точное попадание — золотая Елена, прекрасная Елена, душа которой разрывается от предательства мужа и от страха за братьев, за их друзей. Очень точно переданы чувства сестры, дожидающейся каждый день страшных известий… Мышлаевский. Та же история, что и с Хабенским. Пореченков просто обязан был сыграть поручика Мышлаевского. И дело не только в том, что он своей фактурой напоминает книжного героя. Он здорово по характеру его передает — ярость и злость на себя, на дураков и предателей, на всевозможную власть, на всех вокруг. Шервинский. Дятлов, конечно, не только поет, но и играет чудесно. Признаю, в книге мне этот персонаж был не слишком близок, а в исполнении Дятлова понравился. Очень милый, пусть и любящий прилгнуть ради щегольства, франт, но и настоящий офицер в то же время, сохраняющий свое внешнее достоинство в такое сложное время — как пир во время чумы. Карась. Очень обаятельный, сдержанный и немногословный в исполнении Стычкина. Он здорово раскрывает своего героя, рассказывая историю про то, что император Николай жив. Я даже на время остановил просмотр и пошел перечитывать документалистику про расстрел царской семьи, стараясь найти зацепки, подтверждающие правдивость теории Карася. Козырь-Лешко. Гармаш плохо не играет. Я в этом постулате уже давно не сомневаюсь. Он в каждую роль вкладывается до надрыва, и это подкупает. Вот и тут его герой — жестокий и бесчеловечный, воюющий на самом деле не за Украину, не за Петлюру и светлое будущее, а ради самой войны — это его призвание. Такой персонаж симпатии вызывать не может, но сыгран он превосходно. Малышев и Най-Турс. Браво Гуськов! Браво Серебряков! Очень сильно и хорошо. Лариосик, Аннушка, Василиса, Студзинский, Тальберг. Они все такие, как надо, как в книге. Повторюсь еще раз: каждый имеет право на свою точку зрения — мне точка зрения Снежкина вполне понятна, хоть и с некоторыми оговорками. 9 из 10

Opsis
Opsis27 июня 2012 в 14:09
Убить и не подумать…

Согласитесь, что каждый фильм, просмотренный нами, независимо от его захватывающего сюжета или, напротив, невероятно скучной канвы, рождает какие-либо эмоции, ассоциации, параллели. Фильмы же, снятые по мотивам книг (а тем более классики) просто обязаны выдавать совершенно иную пищу для ума. В них (фильмах) мы должны проследить то, что, возможно, не уловили в книге, окончательно понять ту или иную ситуацию, увидеть героев с точки зрения режиссера. Но что мы видим в этом… простите, я не могу назвать ничего кроме выражения беспочвенном бреде. Будучи поклонником произведений Михаила Афанасьевича Булгакова в моей голове роились именно такие мысли: «КАК? Как можно было из сильного и многогранного произведения, с одной стороны, омрачающего большевистские движения, и, с другой стороны, поощряющего такие человеческие порывы, как дружба, любовь, верность, служба Отечеству, преданность семейным традициям, повторюсь: КАК можно было из этой громады сделать позор и сущее унижение Украинской Народной Республики? Неужели в настоящее время совершенно потеряло смысл уважение к истории своей страны?Неужели каждый фильм обязательно должен содержать уничтожающую политическую подоплеку? Зачем попросту убивать великое литературное произведения такими экранизациями?» Довольно много мыслей рождаются в голове после просмотра сериала. Более того, если в начале сюжет еще можно худо-бедно связать с событиями книги, то к концу второй серии, к сожалению, даже книга уже не является приоритетом для режиссера. Если верхушка, то есть режиссер, не способна выдержать канву классической экранизации книги, то что тут говорить о подборе актерского состава. Конечно, ни в коем случае нельзя отрицать гений Хабенского, Пореченкова, Стычкина и прочих, но возникает снова это КАК, как же бездарно можно было подобрать актеров на их роли! Ну не вяжется Константин Хабенский с образом Алексея Турбина, не дотягивает Ксения Раппопорт до образа чуткой и заботливой Елены. Единственный, действительно колоритный и соответствующий своему литературному визави актер — это Михаил Пореченков. Ему необходимо было сыграть бравого поручика, не стесняющегося подогнать даже гетмана благим словом, и он справился со своей задачей. Но нет худа без добра: атмосфера в фильме висит лишь на музыкальном сопровождении, которое, по моему скромному мнению, является главным плюсом картины(да и единственным, к слову) Лишь за труды Пореченкова и композиторов сериала картина эта достойна 2 из 10

Семь восьмых
Семь восьмых17 июня 2012 в 15:17
Маленький позор великого произведения, или звездная оперетка

Любая экранизация Булгакова, от «Мастера и Маргариты» до «Роковых яиц» — это совершенно титанический, даже невозможный, труд. Нет прозы более мелодичной, красивой, печальной и сложно-интеллигентной, чем булгаковская, и далеко-далеко не каждый способен перевести всю эту невероятную бурю времен, судеб, эмоций и мыслей на доступный голубой экран. И я до сих пор совершенно уверен в том, что никому, кроме Бортко, это не удалось, и вряд ли когда удастся. Поэтому я не обвиняю создателей сериала — они сделали все, что могли. Я не обвиняю актеров (но обвиняю тех, кто их подбирал, об этом ниже), не обвиняю, Боже упаси, Михаила Афанасьевича в занудности и скупости сюжета. Пытались сделать экранизацию? Пытались. Ну не получилось, да и не должно было, не те люди, не то время, и совсем не та планка. Радует одно — пусть снимают о тех ужасах, что творились тогда, об этой величайшей трагедии, хоть и плохо, но пусть. Актерский состав нелеп до неузнаваемости, типичный пример русского распихательства от кинематографа. Высокомерно-малоэмоциональный Хабенский в роли Алексея Турбина — это едва ли не самое печальное, что я увидел. Ну не может один актер играть всех благородных людей России, сразу, тем более, Колчак и Алексей — это личности, отдаленные друг от друга невероятно. Почему Пореченков играл Мышлаевского, абсурд, это несовместимо, так же, как и инфантильный Николка и вечно страдающая Елена Васильевна… это не было бы плохо, если бы не было так непохоже на оригинал. Обидно за то, что нечитающая публика, посмотрев сериал, так ничего и не почувствует, потому что никаких эмоций он не вызывает. А читающая будет долго избавляться от паршивого послевкусия среднего отображения гениальной вещи. 4 из 10

ancox
ancox29 апреля 2012 в 20:21
Поражение «Белой гвардии»

Много восторженных откликов прочел о новом сериале «Белая гвардия». Специально выпросил у Легендарного друга Вовы диск. Уселся смотреть. Первая серия привела в недоумение, вторая — разочаровала, на середине третьей бросил я это дело. Скучно, затянуто, как-то бедненько, не киношно. Какая-то телепостановка. Сплошное разочарование, короче говоря. Режиссеру Снежкину не удалось, по-моему, главное — произведение искусства. Я увидел лишь некую телевизионную постановку с актерским бомондом. Эмоций — ноль. Никакой трагедии, никакого надлома в этом фильме лично я не ощутил. Куда мощнее «Дни Турбинных» Владимира Басова или «Бег»! Нет у меня желания «Белую гвардию» досматривать. Но книжку я решил перечитать. Может, на это и рассчитано? 2 из 10

Джиппи
Джиппи22 марта 2012 в 15:24
Вполне в духе М. Булгакова

Написать что-то путное на тему такого серьезного романа, а тем более его экранизации — серьезная задача для ответственного человека, к коим я скромно себя отношу. Тут не отделаешься общими словами, типа, авторы сериала «не справились с подбором актеров», или «режиссер не смог исторически-достоверно передать дух времени», или даже «вот не надо было Пореченкова с Бондарчуком брать на такие роли, они все испортили». Мне кажется, что прежде, чем написать вообще что-либо про этот сериал, было бы хорошо абстрагироваться от ряда моментов. Первое, ни в коем случае не стоит сравнивать «Белую гвардию» с Басовской экранизацией пьесы «Дни Турбиных». Это разные как идеологически, так и в сюжетном плане произведения. Совпадения имен персонажей носят, как говорят, «случайный характер». Алексей Турбин в пьесе это скорее Феликс Най-Турс в романе, а поручик (или штабс-капитан) Виктор Мышлаевский странным образом трансформируется из монархиста в большевика. Подобных нестыковок множество, поэтому можно смело рассматривать пьесу и роман, как самостоятельные произведения, что в равной мере относится и к их экранизациям. Второе, также не стоит искать несоответствий в сценарии сериала и его литературной основе. Сериал сделан «по мотивам», что абсолютно оправдано для емкого булгаковского романа, который на момент его публикации в первой половине 20-х годов прошлого столетия сравнивали не больше, ни меньше, а с «Войной и миром» Л. Толстого. Правда, такие сравнения выдавали авансом, так как автор заявил о масштабном произведении, охватывающем не только события конца 1918 — начала 1919 годов, а шире с намерением дать «картину мира», включая приход большевиков после изгнания Петлюры, а затем и освободителей — Деникинской армии, … но у Балгакова что-то не сложилось. Таким образом, читателям «достался» фрагмент из мощного художественного полотна с признаками эпоса. Что делать интерпретаторам-экранизаторам в таком случае? Конечно, домысливать сюжетные линии, привносить новые детали и даже, почему нет, дополнительных персонажей. Но обязательно при условии сохранения «атмосферы» повествования, множества героев, даже эпизодических, для понимания этого смутного времени и нравственных ориентиров, определяющих поведение людей, оказавшихся на историческом перепутье. Третье, исходя из вышесказанного, логично ответить на главный вопрос: смог ли режиссер Снежкин гармонично «дополнить» роман «Белая гвардия», не исказив его духа? Мой ответ — смог. Коротко скажу как. Я внимательно перечитал роман Булгакова и придирчиво сопоставлял предложенную нам экранизацию с текстом. Конечно, как я уже написал, речь тут идет не о поиске несоответствий, а как раз, наоборот, о качестве «новаций». Скажу о главном: ощущение потерянности у главных героев, духовные метания вполне вызывают доверие. Заслуга, несомненно, как режиссера, так и актерского коллектива. Как ни странно, но и упомянутые Пореченков с Бондарчуком, не испортили картины. А блестящая игра К. Рапопорт и К. Хабенского, С. Гармаша и, особенно, А. Сребрякова ну просто потрясающе «созвучна» булгаковским мыслям. Теперь о новых сюжетных линиях. Их, по большому счету, две: зловещий образ авантюриста-большевика Шполянского в исполнении Ф. Бондарчука и убийство полковника Козыря-Лешко доктором А. Турбиным. И если в романе автор небольшими намеками лишь подсказал читателю, на что способны большевики в достижении своих целей, то Снежкин воистину демонизировал Шполянского, что, принимая во внимание склонность Булгакова к мистицизму, очень грамотное развитие сюжета. «Справедливая кара» сеченного полковника, приведенная в исполнение едва оправившимся после тифа А. Турбиным, также не вызывает неприятия. Турбин, являясь рефлексирующим интеллигентом, способен на поступок. Он, конечно, отнесен Булгаковым к «белой гвардии», хотя погоны одевает всего на пару дней. Сцена в госпитале — одна из самых динамичных в сериале и подстегивает интерес зрителя. Что не совсем получилось, на мой взгляд, так это «любовные переживания» обоих Турбиных, особенно младшего Николки. Подбор актера на эту роль считаю главным мискастингом проекта. Таким образом, Снежкину удалось сделать вполне смотрибельный сериал, где качественно осмыслен известный роман знаменитого писателя без идеологических пристрастий, не свойственных Булгакову, с исторической достоверностью и неплохим видеорядом. Оценка — 8.

RumataEstorskiy77
RumataEstorskiy7720 марта 2012 в 21:55
Белая гвардия, зелёная тоска

Сериал, на мой взгляд, совсем не получился и тому есть несколько причин. Главная — он весьма и весьма скучный. Особенно первая половина, где всё развивается настолько медленно, затянуто и нудно (прямо чуть ли не в стиле Бергмана), что просто хочется плюнуть и выключить эту тягомотину. Когда начинается приход в Город Петлюры — вроде как наступает некое оживление, которого, однако, хватает примерно на одну серию, потом же всё вновь скатывается в прежнее болото. Вторая причина неудачи — игра актёров. На весь фильм — ни одной, повторюсь, НИ ОДНОЙ заметной роли. Все настолько серы и невыразительны, что просто диву даёшься, особенно зная многих присутствующих по предыдущим работам. Хабенский (Алексей Турбин) — никакой, но он вообще в последнее время всё чаще выглядит как специально приглашённая мебель. Раппопорт (Елена) — мало того, что здесь полнейшее непопадание в подборе актрисы по типажу, так ещё и по игре было полное ощущение, что она просто спит на ходу. Дятлов в роли Шервинского — провал по всем фронтам (особенно если вспомнить, что эту роль в «Днях Турбиных» играл Лановой), только что петь умеет. За что видать и позвали. И так далее. Более-менее хоть что-то пытаются сделать Пореченков (Мышлаевский) и Гармаш (Козырь-Лешко), но их усилий явно недостаточно (а Пореченков в последних сериях вообще скатился до общего уровня). Третья причина — явная отсебятина сценаристов во многих эпизодах, причём как минимум в трёх из них (диалог Тальберга с Шервинским на лестнице, приезд Козыря-Лешко с гробом ординарца вместо долгожданного Петлюры и вся «любовная» линия Мышлаевского и Анюты) градус идиотизма происходящего на экране неуклонно шёл по нарастающей. Если честно, вот хотелось бы отметить положительные моменты, но ничего просто не могу вспомнить. 4 из 10

Мое мнение
Мое мнение20 марта 2012 в 14:45
Много вопросов

А я вот в школе не проходил «Белую гвардию». То ли в программу не включили, то ли преподаватель решил, что хватит с нас «Тихого Дона» с его белокрасногвардейскими метаниями. А сам я в то время еще мало что понял в «Мастере и Маргарите», так что за Турбиных и вовсе решил не браться. И забыл. А тут анонс — «Белая гвардия» с Хабенским, Пореченковым, Гармашем, Шакуровым и прочее и прочее и прочее…Вердикт — посмотреть обязательно! А как оценивать сериал, не зная первоисточника, не видя, как сам Булгаков показал героев, что вложил в них? Так что Снежкину я благодарен хотя бы за то, что его творение толкнуло на прочтение романа. Пропуская, само собой, рассказ о сюжете, перейду к сценарию. Меня, как и многих, удивила фамилия Дяченко напротив графы «сценаристы». «Рейдер» и «Обитаемые острова» были, мягко говоря, несерьезны. В общем, с таким же успехом, на мой взгляд, можно было доверить написать сценарий «Белой гвардии» Татьяне Устиновой или Сергею Лукьяненко. В принципе, я был не против, что Снежкин в своем повествовании пойдет дальше, и продолжит, допишет «Белую гвардию» на телеэкране…но от того, как он это сделал я не в восторге. Мышлаевский оказался подлецом, по сути, Алексей вообще стал героем неприятной сцены, «геть с Украйны, москали» из уст Козыря-Лешко — эта отсебятина даже преступна… Зачем? Само собой, не обошлось и без ляпов, особенно это касается обмундирования. В целом, сценарий, в котором большая часть от создателей, оставил впечатление чего-то серого, скользкого, как студень. Да прямо скажу — неприятно. Актеры и персонажи. Хабенский/Алексей Турбин. Неоднозначно. С одной стороны, герою должно быть 28 и сорокалетний Хабенский в роли Алексея Турбина выглядит нелепо. С другой — период с 1904 по 1918 вынудил постареть даже самые молодые юношеские лица, заострить скулы, добавить морщин на лице, ссутулить прямые до того интеллигентские спины, скажем так. Но я не понял Алексея Турбина, ни в романе, ни тем более, в исполнении Хабенского. За всеми его (Турбина) репликами, движениями мне не удалось ничего разглядеть. Разве так убежденный монархист, считающий, что только монархия может спасти Россию, должен реагировать на все те события, что происходят вокруг? И, к сожалению, Константин Хабенский тоже остался с непроницаемым лицом адмирала Колчака. Конечно, у каждого свой Турбин, но каким его хотел показать актер — поди, разбери. Может потому, что Хабенского сыграл Сергей Безруков… Раппопорт/Елена Турбина-Тальберг. Хорошо хоть, что Боярскую не взяли, был бы полный комплект. Что до Ксении — да какая там, уж извините, интеллигентность и дворянство, если она корчит рожи в разговоре. Женщины семьи Най-Турсов — вот это действительно дамы. С таким же успехом сыграл бы Елену и Джигурда, тем более волосы у него уже готовы по цвету. Извините за, может быть, нелепую шутку, но я очень разочарован. Ефремов/Николка Турбин. Кабан, просто кабан. Где ж его так кормили то хорошо, в 1916—1918 гг, в юнкерском училище что ли! Да даже внешне, какой из Ефремова Николай Турбин — немного вытянутое лицо, длинный нос, волосы, задевавшие воротник — где все это? Восторженный юноша, юноша начала столетия, в котором дух назревающих событий, мальчишеская жажда драки и романтика гибели в бою и похорон с наградой, вот настоящий Никол Турбин — к чертям вашего Ефремова! Почему он? Дятлов/Шервинский. Поет Дятлов действительно здорово, это и до «Белой гвардии» было известно. Но сцена объяснения в любви именно что исполнялась, не чувствовалась, на мой взгляд. Такое чувство, что Шервинский, делая предложение Турбиной, думал не о любви, а о каком то расчете. Гармаш/Козырь-Лешко. Страшен, груб, жесток, неприятен. Только опять, неясно — за что воюет он? За Украину, за деньги, за власть или просто, потому что нравиться убивать? Пореченков/Мышлаевский. Хороший офицер. Но запомнился мне только кстати и некстати вставляемым «в бога душу мать» совершенно безэмоционально, и дописанным эпизодом с Аннушкой. Гражданская война в России, чехарда с правительством, нарастающая ненависть к офицерству, военная интервенция, еще по урокам в школе, книгам Рыбакова, Бабеля, Шолохова и фильмам Кеосаяна и Арабова у меня всегда ассоциируются с кровью, фрагментами человеческих тел, запахом пороха, холодом, голодом, грязью и жуткой ненавистью людей друг к другу, доходящей до того, что мало было убить врага — нужно изуродовать, изрубить на куски. Поэтому, в сериале семья Турбиных отошла для меня на второй план. Гораздо тяжелее было видеть гибель молодых юнкеров, самоубийство настоящего офицера Малышева, плач в бессильной злобе капитана Плешко, и, конечно, трагедию Най-Турсов. Снежкин здесь молодец, развил эту тему, показал семью, отношения Феликса с матерью и сестрой, оттого еще неприятнее, шокирующе, я бы сказал, переживается гибель Най-Турса, поиски его тела в морге, среди горы небрежно набросанных трупов…Может, виноваты создатели с отсебятиной, может актеры со своей игрой, а может, лично для меня дни Турбиных оказались не самыми жесткими из всего, что показал Булгаков. И не надо поднимать в своих рецензия исторические вопросы и проблемы Октябрьской революции и Гражданской войны, никто уже никогда точно не узнает, «что было бы, если…» Что касается соотношения романа и сериала — обратил внимание на надпись «по мотивам…» — значит, мне предложат, по большей части, «Белую гвардию» создателей, такую, какой видят ее они, но не сам Булгаков. Собственно, так и оказалось, от первоисточника там Кваша с закадровым текстом, более-менее похожие герои…И, в принципе, я на Снежкина и его команду не в обиде — все же, это его право, развивать сюжетные линии, что-то просто выкидывать, что-то добавлять. Мое же дело — согласиться с его «Белой гвардией» или же отвергнуть. В конце концов, все мы можем выключить телевизор, открыть и снова прочесть роман, а там уже каждый для себя что-то выносит. В принципе, я сериал Снежкина принял, хоть и недоволен повиснувшим в воздухе заключением сериала, его политическим привкусом. Не читал его интервью, не знаю, что он своим видением романа Булгакова хотел сказать, но лично я еще раз понял, что хоть и не все так было однозначно в те страшные годы, смерть всегда ужасна, предательство всегда остается предательством, а выжить во все времена помогают дружба и любовь. И нет более высокой чести, чем принять на себя боль своих ближних и этим спасти их. . 5 из 10

Горбовский
Горбовский15 марта 2012 в 20:18
Унылая заказуха

Огромных усилий стоило досмотреть это «кино» до конца, но подвиг сей я совершил и вот мой скромный взгляд со стороны. К концу просмотра практически не осталось сомнений что фильм снят под заказ. Не берусь утверждать кто и под что конкретно этот заказ делал, но общий замысел видится достаточно отчетливо. Политическое сегодня потребовало от российского кинематографа нечто на злободневную тему, но из хорошо забытого старого, ну и чтобы первоисточник был поавторитетнее. Не повезло роману Михаила Булгакова «Белая гвардия». Вполне может быть, что заказчикам из их «далёка» роман показался эдаким революционным боевичком, потому и режиссера назначали с соответствующим опытом. Менты, офицеры, революция, разбитые фонари, в сущности «все одно и то же». Новоназначенный режиссер разумеется про такой роман в лучшем случае слышал, но с графоманским упоением бросился снимать. Начал он с прочтения книги и одновременного просмотра фильма Басова, в результате чего эти произведения в его голове смешались и это отчетливо видно по фильму. Смысла книги господин Снежкин не уловил, возможно она ему не понравилась, а может просто не дано. Но снимать надо, бюджетец то заказчики выделили не слабенький. И актеров сказали пригласить помаститее, чтоб авторитетно смотрелось. А те и рады, кому ж не хочется засветиться в нетленке. Так на съемочной площадке появились давно всем знакомые и изрядно поднадоевшие лица. При просмотре иногда казалось что они и сами друг другу поднадоели. Так в картине абсолютно отсутствует общность, дружность, взаимопонимание и такая совершенно необходимая в этом фильме близость людей в гостиной дома Турбиных. Каким-то образом в плеяду звезд затесались совершенно случайные личности, такие как человек исполняющий роль Николки Турбина. Назвать его актером язык не поворачивается. Его «игра» разит наповал, как Турбин старший полчища петлюровцев. Вообще игра основных актеров, как и все остальное в этом фильме, оставляет желать лучшего. Неудивительно что наиболее натурально смотрятся как раз актеры второго плана — Серебряков, Стычкин, актер сыгравший сифилитика и т. д. Отдельного упоминания достоин закадровый голос. С одной стороны режиссер этим расписался в неумение собрать свою целостную картину из множества глав романа, с другой — это неуважение к зрителю, которого считают настолько отупевшим что ему нужно объяснять: да-да, это тот самый Булгаков написал, который Мастера и Маргариту, ага, и Собачье сердце тоже он, и в Киеве все это происходит, в Гражданскую, ага… Ну а теперь о главном. Заказ нужно выполнять, поэтому в оригинальную канву романа вплетаются сцены которых нет и не могло быть в романе, как то с предательством украинского гетмана, сжиганием русской школы, речами Раппопорт о «страшной стране Украине», гротескными петлюровцами и т. д. Все это аккуратными порциями распределено по всем 8 сериям, и создает такой востребованный сейчас в России образ враждебного украинского соседа, от которого только и приходится что ждать каких-то пакостей. Также фильм разбавлен массой несуществующих в романе высосанных из пальца эпизодов, которые смотрятся жутко фальшиво, а местами и совсем дико, чего только стоит эпизод с погоней за Николкой дружинников на карете с топором. А единственная батальная сцена сделана настолько нелогично и коряво что совсем грустно становится за российский кинематограф. Создатели картины имея неплохой бюджет почему-то не удосужились нанять толкового киевского консультанта из музея Булгакова или музея истории Киева. Возможно тогда не было бы в картине столько откровенных ляпов. Ну не орут украинские гайдамаки «сабли наголо». С тем же успехом можно было их заставить орать «Банзай!». И не мог войти Козырь-Лешко в Город через Цепной мост и оказаться на Брест-Литовской стреле. Это две противоположные части Города. Любой историк вам расскажет что Киев в те времена все брали с юга-запада, со стороны Фастова. Места съемки — отдельная печаль. Кажется никто не рассказал съемочной группе, что сохранился не только дом Турбиных. И сейчас стоят те же Гимназия и Университет, Центральная Рада, Опера, соборы. А ведь в Городе есть масса других очень атмосферных, сохранивших дух времени мест, которые в кадре смотрелись бы ничуть не хуже. Два слова о музыке — просто кошмар. Нет, я ничего не имею против «нич яка мисячна», но сколько ж можно. Ведь существует множество других не менее достойных и более уместных произведений из классики того времени. Какие-то совершенно лишние здесь арии Шервинского и отсутствие музыки в эпизодах, где без нее, казалось бы, никак, создают впечатление что ответственного за музыку у фильма просто не было. Характерной чертой гнилой сущности этого фильма является выдуманный эпизод с беременностью Аннушки. Мало того что они опошлили этим образы героев, но и, сами того не заметив, признались в неспособности снять и сыграть большие эмоции без такого повода как беременность. Все эти грязные домогательства Шервинского, сцены Алексея с Юлией, наркотики … А книга ведь о высоком, о том как в дни хаоса люди остаются людьми, пытаясь сохранить все лучшее в себе и близких… В итоге получилась не ожидаемая всеми выстраданная авторская работа, которой предшествовали долгое вынашивание идеи и дальнейший кропотливый труд по ее воплощению, а кино на один день, очередной проходной сериал третьей свежести, от которого за три версты несет заказухой. Посему оценка моя 2 из 10 Два балла за эпизодические роли актеров второго плана.

Вам может понравиться
Жанр
Все
боевик
военный
драма
комедия
музыка
семейный
фантастика
мультфильм
фэнтези
мелодрама
аниме
детектив
криминал
триллер
приключения
вестерн
история
короткометражка
документальный
реальное ТВ
ужасы
спорт
биография
ток-шоу
мюзикл
Год
Все
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015-2011
2010-2000
2000-1990
1990-1980
1980-1970
1970-1960
Страна
Все
ОАЭ
Франция
Китай
Япония
США
Австрия
Германия
Кипр
Ливан
Россия
Дания
Корея Южная
Турция
Гонконг
Великобритания
Бельгия
Люксембург
Индия
Канада
Казахстан
Италия
Аргентина
Испания
Украина
Бразилия
Польша
Самые новые
Самые новые
Рейтинг ImDB
Рейтинг КиноПоиск
Есть трейлер