Шпион, выйди вон!
- 10 сен 1979
Какой мой любимый шпионский детектив? Теперь я могу смело ответить на этот вопрос. Признаюсь, я ещё незнаком с книжным первоисточником и недавним ремейком, но, на мой взгляд, 'Шпион, выйди вон!' 1979 года - это жанровый эталон. Можно написать о режиссуре, операторской работе, актерской игре, музыке, но в этом нет смысла. Все эти компоненты служат лишь для подачи главного достоинства фильма - сценария, и делают это прекрасно. А за сценарий, по всей видимости, нужно благодарить книжный оригинал. Огромное количество диалогов и отсутствие экшн-сцен крайне положительно играют в пользу сериала, а постоянно развивающийся сюжет не даст ослабить интерес ни на минуту. А теперь, собственно, цель рецензии - рекомендация. 'Шпион, выйди вон!' стоит смотреть двум типам зрителя - поклонникам шпионской тематики и ценителям интеллектуального кино. Кроме того, я не советую растягивать просмотр на несколько дней, лучше выделить пять свободных часов и очень вдумчиво и внимательно посмотреть сериал от начала до конца. Сценарий довольно-таки сложен, так что существует вероятность, ослабив внимание, упустить ключевые моменты сюжета. В целом, идеальный фильм для серьезного настроения.
Этот сериал я решил посмотреть после того, как увидел 'Шпион, выйди вон', который не так давно шел в кинотеатрах. Здесь мы видим шпионов такими, какими не привыкли, не привыкли по двум причинам: современной публике скучновато смотреть на кино, где мало экшена или гениальной игры актеров, о настоящих шпионах мы почти ничего не знаем - на то они и шпионы. Интересный сюжет, до конца присутствует интрига и хорошая игра актеров, хотя это не тот фильм, как я говорил раньше, где актер может показать свою игру и умение передавать чувства и эмоции - хороший шпион должен это уметь скрывать, а здесь главный герой - хороший шпион и ищет он крота в своей родной разведывательной службе. Хочется узнать Джорджа по-ближе, но в этом то и загвоздка - у него не бывает 'по-ближе'. Его лицо не выдает мыслей хозяина, действия не говорят о чувствах, даже у себя в мыслях ему не позволительна такая роскошь, как ненависть - для Джорджа Смайли не существует другой жизни, кроме как работа разведчиком, возможно поэтому в первой же серии мы узнаем, что от него ушла Энн, а когда понимаешь это, то становится очевидно, что у крота не было шансов остаться в тени, а шпионские игры всегда будут без голливудского экшена, но с гораздо большим накалом страстей, ведь главное во-время выскользнуть через черный ход... 7 из 10
Недавний топ сотрудник Британской разведки ведет скрытное расследование деятельности своих бывших коллег, чтобы изобличить вражеского агента в высшем руководстве секретной службы. Старая добрая экранизация классического шпионского детектива. Скучновато, нудновато, кривовато и слегка бестолково - все, чем известен 'непревзойденный мастер' и признанный корифей жанра John le Carre. Впрочем, возможно, внесли свой личный вклад и сценарист Arthur Hopcraft и режиссер John Irvin. При всем моем уважении и почтении, но Sir Alec Guinness в этом сериале тоже не блистает, по-моему, его персонаж довольно деревянный и унылый. Впрочем, с точки зрения следования оригиналу, экранизация отличная и точная, а вот как теледетектив - пресновато. Понятно, что реальная будничная работа спецлужб - это не приключенческий фейерверк Бондианы, но хотелось бы поживее. В общем, динамизма маловато. Тускловатая картинка, нечеткий звук и весьма посредственная музыка излишне насыщенная модными тогда диссонансами. Однако, снятые в то время фильмы и сериалы крайне любопытны хотя бы тем, что, каким бы искусственным ни был сценарий, съемка велась на настоящих улицах, среди настоящих интерьеров, а уж если и сюжет претендует на реализм, то на экране просто фрагменты подлинной жизни, самой натуральной, фактической и вещественной истории, пусть и относительно недавней. С этой, да и с культурологической точки зрения, чрезвычайно интересный сериал. Язык. Даже когда говорят очень хорошо, понимать достаточно сложно. И дело не столько в качестве звука или акцентах, сколько в лексике. Все эти шпионы прямо не говорят, все время шифруются. Обилие намеков, 'недосказок' и 'иносказок', плюс сленг затрудняют понимание даже с субтитрами. 6 из 10